Esquema, palabras clave y resumen

Para delimitar los ámbitos de estudio se usan las etiquetas de “lengua” y “dialecto”, y nos muestra los problemas que surgen a la hora de delimitarlos y de la complejidad de diversos valores semánticos usados a la hora de aplicar estos conceptos a lenguas diferentes, debido a obstáculos ajenos a la Lingüística.

El capítulo explica que para poder afirmar que dos hablas son constitutivas de una misma lengua deben reunir tres requisitos. Veny enumera los siguientes: la comprensión recíproca, la homogeneidad estructural y la adopción por la misma comunidad social. Estos requisitos son útiles para ser usados de manera funcional en la teoría, pero en la práctica son más complicados.

Por otra parte, se cuestiona la idea del estándar como lengua, creyendo que es la forma correcta de usar la lengua, cuando, no deja de ser, una variedad más. Por lo tanto, ni la lengua es superior a los dialectos ni viceversa, ni dialectos mejores a otros, simplemente es una variedad lingüística. Como dice Veny, la lengua es el conjunto de los elementos esenciales hallados en los dialectos.

Es por eso, que no se puede considerar lengua simplemente cuando esta consta de muchos hablantes, de escritura, literatura y de una buena codificación; reduciendo todas las lenguas del mundo a unas pocas. La lengua común, pues, es la coincidencia esencial de todas sus variedades y del denominador común que reúne a quienes la hablan.

 

Entrada similar

Deixa un comentari